``` Tôi Nói - Dịch sang Tiếng Croatia | Dictaz Dịch


Dịch từ "tôi nói" sang Tiếng Croatia


Cách sử dụng "tôi nói" trong câu:

Để tôi nói cho mà biết.
Reći ću ti što ćemo napraviti.
Để tôi nói chuyện với hắn.
Dajte mi da s njim razgovaram.
Cô hiểu điều tôi nói chứ?
Da li razumiješ šta ti govorim?
Để tôi nói cho rõ nhé.
Pa ću ti to sada polako objasniti.
Cậu có nghe tôi nói không?
Jes lii cuo sto sam rekao?!
Cho tôi nói chuyện với anh ấy!
Dozvolite mi da mu se javim.
Tôi nói chuyện với anh một lát được không?
Mogu li razgovarati s vama na trenutak molim vas?
Tôi nói chuyện với anh được không?
Mogu li popričati malo s tobom?
Hãy để tôi nói chuyện với họ.
Dajte mi onda da govorim klingonski.
Tôi nói vậy đã rõ chưa?
Je li ti to dovoljno seksi?
Cô có nghe tôi nói không?
Veza ti se prekida, čuješ li me?
Không nghe thấy tôi nói gì à?
Zar nisi čuo mi prvi put?
Để tôi nói với anh điều này.
Bit će mi žao što odlazite.
Anh có nghe tôi nói gì không?
Jesi li cuo sta sam rekla?
Cô muốn tôi nói gì đây?
A što bi da ti kažem?
Cho tôi nói chuyện với 14K.
SPOJI ME SA 14K. SPOJI ME SA 14K.
Để tôi nói chuyện với anh ta.
Pustite me da razgovaram s njim.
Anh muốn tôi nói gì đây?
Meni ne djeluje tako. -Što želiš da ti kažem?
Hãy để tôi nói chuyện với hắn.
Dopustite mi da razgovaram s njim.
Tôi nói chuyện với anh chút được không?
Mogu li razgovarati vam za sekundu?
Để tôi nói cho anh nghe.
Reći ću ti što je meni drago.
Cho tôi nói chuyện với cô ấy.
Dopustite mi da govorim s njom.
(Cười lớn) Và tôi nói, "Tệ quá, phải không?"
(Smijeh) Tada sam rekla, "Loše je, je li?"
(Cười) Nhưng nếu bạn hỏi về quá trình học hành của họ, họ sẽ túm lấy bạn để kể chuyện, bởi đó là một trong những thứ ảnh hưởng sâu sắc tới mọi người, tôi nói có đúng không ạ?
Ali ako ih pitate za njihovo obrazovanje, pribiju vas na križ. Jer to je jedna od onih stvari koje su duboko u čovjeku, koje su mu jako važne, zar ne?
Một ngày, tôi và Gillian cùng ăn trưa, và tôi nói, "Gillian, cô trở thành nghệ sĩ múa như nào?"
Dakle, jednog sam dana ručao s Gillian i pitao sam ju: “Gillian, kako si postala plesačica?”
Và điều đầu tiên tôi nói với họ là, "Được thôi, bạn không thể lúc nào cũng chỉ vì bản thân mình, bản phải cho người ta thứ gì đó có giá trị.
I prva stvar koju im kažem je: "U redu. No ne možeš raditi samo za sebe, treba drugima pružiti nešto, nešto što ima vrijednost.
Thậm chí không thể mang họ ra khỏi nhà, tôi nói thật đấy.
Ne možemo ih niti iznijeti kroz vrata, ozbiljno mislim.
tôi nói, "Đâu có, nó còn coi được ngày tháng mà."
A ja kažem, "Ne, ne, pokazuje i datum."
0.93842887878418s

Tải ứng dụng Trò chơi Từ của chúng tôi miễn phí!

Kết nối các chữ cái, khám phá từ vựng và thách thức trí não của bạn ở mỗi cấp độ mới. Sẵn sàng cho cuộc phiêu lưu chưa?